Melanthe
Between the idea and the reality, between the motion and the act, falls the shadow.——T. S. Eliot
 
 2
 

回应友人及其他

(很少会在公共空间谈及个人生活,以下为回应一位友人的书信节选,因为这太像一篇自我宣言了,放在这里,以自勉。)

"No man is an island,
entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main."
----John Donne

But I believe that every man is an island, every man is alone.

没有人是一座孤岛,多恩这样说过。但是他错了。
如果我们不是孤岛,我们就会迷失自我,溺死在彼此的悲哀中。
我们彼此隔绝孤立,隔绝于他人的悲哀之外。这是自我保护的天性。
我们是一座座孤岛,其形状被所有故事一遍遍地反复描绘。
孤岛的形状是不会改变的:一个人出生、长大,然后,因为这种或那种原因,死了。
每个人的故事和其他人的故事一样,没有任何独创内容。

所以,孤独并不困扰我,困扰我的是格格不入。

知音可遇不可求,而我自知性格孤僻奇怪又该死的自视甚高,所以也不奢求,所希望的只是平淡如水的君子之谊,冷暖自知。
料想自己断然不会是久留于世之人,所以总急切地渴望了解这世界的更多面孔,而我也常常不自主地痛恨那些不得不承认自己的无知的时刻。如果这些令你感到不快,我很抱歉。希望你知道的,我就像Mathilda, "I finished growing up,Leon. I just get older."

感谢你的耐心,包容了一个连她自己都无法容忍的人这么久,因认识你,看到了另一个世界。

祝平安喜乐。

评论
热度(2)
© Melanthe|Powered by LOFTER